留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

阅读阅读技巧:关于旅游换房间常用语句(中俄对照)

|

2012-05-28 01:28:00

|
ID:1
05月28日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的了解俄语教材的相关重点,小编特编辑汇总了俄语学习资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

——Внимание!Сейчас я вам прочитаю списокномеров,авы сразу говорите мне,кто где хочет жить.Номер 517 (пятьсотсемнадцать).Двухместный.

——Можно нам?

——Пожалуйста.Записываю.СейфуллаДиалло с супругой.Вы будете житьвпятьсот семнадцатом номере.Дальше-номер 127(стодвадцать семь).Одноместный.

——Предлагаю оставитьэтот номер профессоруКейго.Ему будетудобнее на первом этаже.

——Совершенно верно.Хорошеепредложение.

——Нет возражаний?Профессор,ваш номер127.

——请注意!现在我给你们念一下房间号码,请你们马上告诉我,哪位想住哪间。517号,双人房间。

——我们俩住可以吗?

——请吧,我登记上,谢伊富拉·季阿洛夫妇。你们住517房间。下一间是127号,单人房间。

——我建议这间房给克伊托教授,他住一层方便些。

——完全正确。这意见很好!

——没有不同意见吧?教授,您的房间是127号。

——Вы сказали,мойномер602.Я была там.

——Ну и что?Непонравилось?

——Не в этом дело.Тамокновыходит на площать.Очень шумно.

——Значит,вы хотите другой номер.Я васправильно понимаю?

——Да,если можно.Вызнаете,я плохо сплю.

——Сейчас свободентолько604-ый (шестьсот четвертый),он тоже выходит окнами на улицу.

——Но как же быть?Войдите вмое положение.

——Завтра освободитсяшестьсот семнадцатый.Комната тихая.

——Буду вам оченьпризнательна.

——Подождите ко мнезавтра перед обедом.

——您说我的房间是602号,我已经去过那儿了。

——怎么了?不喜欢吗?

——不是不喜欢。那儿的窗户对着广场,太吵了。

——这么说,您想换一间。我没理解错吧?

——是的,要是可以的话。您知道,我睡眠不好。

——现在只有604房间空着,窗户也是朝着大街的。

——那怎么办呢?请您考虑一下我的情况。

——明天617房间就空出来了。那间房很安静。

——我真太感激您了!

——请您明天午饭前来找我。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-19861-0.html
热门标签: 房间   窗户
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8